segunda-feira, 30 de julho de 2012

Workshop: ovos coloridos - Workshop: the colourful eggs


Workshop: ovos coloridos

No âmbito da Responsabilidade Comenius e das tradições da Páscoa, eu organizei um workshop sobre a pintura de ovos, depois de ter feito algumas pesquisas. Descobri que existem diferentes maneiras de os pintar: utilizando cascas de cebola, com pastilhas de tinta e também com vinagre. Não conhecia esta última tradição. Na Alemanha, é comum pintar os ovos com diferentes cores e colocá-los nas árvores.
Os oito alunos participantes gostaram muito desta atividade e de aprender mais sobre as tradições da Páscoa. Foi muito divertido!
Fábio Sorrentino, Núcleo de Consolidação

Foi a primeira vez que participei num workshop organizado pela Responsabilidade Comenius. Apesar de não ter podido ficar até ao fim, gostei imenso do que aprendi. No Brasil, também há a tradição de pintar os ovos, mas coloca-se uma vela dentro deles, a qual fica acesa. Na escola, os meus colegas mais novos acreditavam que, assim, os coelhos traziam ovos de chocolate maiores e mais depressa. Era muito engraçado!
Penso que é muito interessante manter estas tradições, transmitindo-as às novas gerações. Por isso, considero que esta foi uma boa iniciativa.
Maria Inah, Núcleo de Consolidação


Workshop: the colourful eggs

Included on the Comenius Responsibility and on the Easter traditions, I have organized a workshop entitled the colourful eggs. After making some research about the subject, I have discovered that there are many ways of painting them, for example, by using onion peels, paint and vinager. I didn’t know this last possibility. In Germany, it is very common to paint eggs with different colours and hand them on trees. The eight students that participated on this activity enjoyed it very much and learnt more about the Easter traditions. It was really fun!
Fábio Sorrentino, Development Group

It was the first time that I have participated in a workshop organized by the Comenius Responsibility. Although I could not stay till the end, I enjoy it very much and learnt a lot. In Brazil, there is also the tradition of painting eggs, but they usually place a candle inside them. At school, my younger colleagues used to believe that, this way, Easter rabbits would bring bigger chocolate eggs and they would do it faster. It was really funny! In my opinion, it is very interesting to keep all these traditions, making them pass from generation to generation. That’s why I consider this workshop an excellent initiative.

Maria Inah, Development Group


Ovos coloridos da Páscoa
Ingredientes:
Cascas de cebola
água
ovos
sal

Modo de preparação:
Coloque água numa panela com um pouco de sal. Junte, depois, as cascas de cebola e deixe ferver. Quando a água tiver adquirido uma cor castanha, coloque os ovos na panela e deixe-os cozer. No final, retire-os da água e, como por magia, reparará que estes são agora castanhos!


Easter eggs
Ingredients:
Onion zests
Water
Eggs
Salt

Preparation:
Put the water in a pot with salt and take it to boil. Then, add the onion zests and let it boil. When the water changes its colour into brown, put the eggs in the pot and let them cook. Finally, take them off the pot and you will notice they have become brown as well, as if it was magic!


Procissão da burrinha


Esta procissão decorre anualmente na cidade de Braga e através dela vê-se retratada a vida de Jesus Cristo.

This procession takes annually place at Braga city (in the north of Portugal) and it is itself a portrait of Jesus life.



À conversa com os nossos parceiros no Skype - Chatting with our partners through Skype


Ao longo do ano, tornaram-se possíveis alguns encontros com os nossos parceiros no Skype, os quais se apresentaram como momentos bastante ricos e divertidos.


Throughout the year, it was possible to have some meetings with our partners through Skype. These were very enriching and funny moments!

O Carnaval na Escola da Ponte - Carnival at Escola da Ponte

O Carnaval na Escola da Ponte Depois de decidirmos na Assembleia festejar o Carnaval em tutoria, com um almoço e um desfile, reunimo-nos na sexta-feira, antes do dia do Carnaval, para fazermos os nossos fatos. Em tutoria, preparámos os nossos fatos, utilizando caixas de cartão, tintas, pincéis, tecidos e muita imaginação. Houve alunos disfarçados de presentes, de homens e mulheres das cavernas, de grandes celebridades e até de cozinheiros, para não esquecer o nosso projeto Comenius. No entanto, foram os homens da luta que conquistam o júri, com a sua alegria e a crítica política e social, pois foram eles os vencedores do concurso.


Carnival at Escola da Ponte After deciding at the Assembly meeting that we wanted to celebrate Carnival in tutorship, with a special lunch, followed by a parade, all students gathered on Friday before the festivity to prepare the costumes. They used cartons, paints, paintbrushes, tissues and a lot of imagination. There were students disguised as presents, as cavemen and cavewomen, as great celebrities and even as cookers, in order not to forget our Comenius project. Nevertheless, the fighting men were the ones who conquered our jury with their happiness and social and political criticism. Therefore, they were the ones who won the contest.

Projeto Comenius - II Encontro de Parceiros em Portugal - Comenius Project - II Partners Meeting in Portugal

domingo, 29 de julho de 2012

O logotipo do projeto Comenius - The emblem of project Comenius


O logotipo do projeto Comenius

No sentido de escolhermos um logotipo para o nosso projeto Comenius, os alunos de cada país parceiro apresentaram propostas, as quais foram votadas pelos mesmos. Divulgamos as cinco propostas finais levadas a votação, bem como o logotipo vencedor: a proposta da Holanda, eleita com 36% dos votos.


The emblem of project Comenius

In order to choose the emblem for our Comenius Project, students from all countries presented their proposals, which were voted by them. Through this blog, we share not only the five final proposals voted but also the winning emblem: the proposal presented by Netherlands, which gathered 36% of the votes.